ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 베트남어 기초회화
    FOREIGN LANGUAGE 2012. 4. 22. 18:45

    베트남어 기초회화

    안녕하세요: 신 쨔오!(Xin chao)

    * 본인 자신보다 어린 男女에겐 엠(em), 나이 많은 사람에겐 안(Anh)이라고 합니다.

    젊은 아가씨에게는 꼬(Co), 젊은 부인은 찌(Chi), 중년부인에게는 바(Ba)라고 호칭합니다.

    아저씨에게는 박(Bac), 나이 많이 드신 분(할아버지)에게는 옹(Ong)이라 호칭합니다.

    (예, 어린 사람에게 인사할 때 Chao em(짜오 엠). Xin(신)은 존칭어(격어)니 어린 사람에겐 불필요합니다.

    * 영어의 How are you?(안녕하세요?)는 Anh(em) co khoe khong?(안(엠) 꼬 퀘에 컴?)

    앞에 Anh 대신 상대방(남자, 여자, 연장자)에 따라 적절히 바꿔서 붙이세요.

     

    -> 답변으론 1) 좋아요 -> Toi(Anh) khoe (또이(안) 퀘), 영어의 “I am fine”에 해당.

    2) 보통이야(항상 그렇치 뭐) -> Toi binh thu'o'ng(또이 빈 트엉), So so!

    * 안녕(Bye) : 땀 비엣(Tam biet) - 헤어질 때

     

    * 감사합니다 : 깜언 (Cam on), 어른한테는 신(Xin) 깜언!

    * 미안합니다 : 신 로이~(Xin loi)

    * 천만에요(You're welcome) : 컴 꼬 찌(Khong co chi)

     

    * 예(Yes) : 야(da)-> 사이공 사람, 하노이 사람은 Yes를 벙(Vang)이라고 말합니다.

    * 아니오(No) : 컴(Khong) 또는 컴 파~이 (Khong phai)

    * 알았어요(이해했어요) : 히에우 로이(Hieu roi) : roi(로이)는 완료의 으미.

    * 이해못했어요: 컴 히에우 (Khong hieu) -> Khong은 부정(Not)의 의미이지요

    * 모릅니다(몰라요) : 컴 비엣(Khong biet)

    * 정말입니까(Really) : 짝짠 (Chac chan), 텃 스어(That su'a)

    * 진짜?: That khong (텃 컴)이나 That a!(텃 아!)

    * 솔직히 말해서: 노이 텃(Noi that)

    * 듣기로는 : 응에 노이(Nghe noi)

    * 맞아요(그래요) : Dung roi (둥 로이) or Dung vay (둥 붜이)

     

    * 어제 : 홈 꽈 (Hom qua)

    * 오늘 : 홈 나이(Hom nai)

    * 내일 : 응아이 마이(Ngay mai), 내일 아침: 상 마이(Sang mai)

    * 모래 : 응아이 끼어 (Ngay kia)

    * 이번주 : 뚜언 나이(Tuan nay)

    * 다음주 : 뚜언 사우(Tuan sau),

    * 지난주 : 뚜언 쯔억(Tuan Truoc)

    * 내년 : 상남(Sang nam)

    * 올해 : 남 나이(Nam nay)

    * 작년 : 남 응오아이(Nam ngoai)

     

    * 나는 너를 사랑해(좋아해) -> 또이(안) 이에우 엠 (Toi(Anh) yeu em)

    * 나는 너를 사랑해(좋아해) -> 또이(안) 틱 엠 (Toi(Anh) thich em)

    나는 네가 보고 싶어(그리워) : 또이 녀~ 엠(Toi nho em)

    -> 녀(Nho)는 “기억하다“란 뜻과 “그리워하다“ 라는 2가지 뜻이 있습니다.

    사랑하다: Yeu(에에우, 에우),

    애인: 응어이 이에유(Nguoi yeu)

    좋아하다: Thich(틱)

     

    *어디에서 왔나요? : Anh(em) tu dau den? (안(엠) 뜨 더우 덴?)

    *나는 한국에서 왔다 : 또이 뜨 한꾸웍 덴 (Toi tu Han Quoc den)

    *나는 한국 사람이다 : 또이 라 응어이 한꾸웍 (Toi la nguoi Han Quoc)

    *직업이 무엇인가요? Anh(em) lam nghe gi?(안 (엠) 람 응에 지?)

    직업(n) : Nghe nhiep(응에 니?)

    여행(n) : Du lich(쥬릭)

    * 저는 한국 (주)두산에서 근무하고 있습니다.

    Toi dang lam viec o‘ cong ty Doosan Han Quoc(또이 당 람 뷔억 어 꽁띠 두산)

     

    * (베트남에) 얼마나 머무를 것인가요?

    Anh(em) se o‘ lai bao lau? (안 (엠) 세 어 라이 바오 러우?) o' lai (어 라이, 머무르다)

    * 언제 한국에 돌아가시나요? : Khi nao(Luc nao) anh(em) di ve Han Quoc?

    키나오(룩나오) 안(엠) 디 붸 한 꾸억

     

    * 당신(너)를 만나서 매우 기쁘다 :

    To rat vui ve duoc gap em(anh) 또이 젓(럿) 부이 붸 드억 갑 엠(안)

    - 참고) Toi(나), rat(매우), Vui ve(기쁘다), gap(만나다), em(너, 연하)

     

    * 당신을 알게 되어서 매우 기쁘다

    Toi rat vui mung duoc lam quen (또이 젓(?) 부이 므응 드억 람 꿴)

     

    * 당신과 친구가 되어 매우 기쁘다

    Toi rat vui mung duoc ket(lam) ban (또이 젓(?) 부이 므응 켓(람) 반)

     

    * 남자친구(애인) 있어요? : 엠 꼬 반 짜이(응어이 이에우) 컴?

    Em co ban trai(nguoi yeu) khong?)

    *애인: nguoi yeu(응어이 이에우), 여자친구 (반가이, ban gai), 남자친구(반 짜이, ban trai)

     

    * 나는 내일 한국으로 돌아갑니다.: 또이 디 베 한꾸억 응아이 마이

    (Ngay maiToi di ve Han Quoc)

     

    * 매우 예쁘다(미인이다) : 엠 뎁 꽈~ (em dep qua)

    미인 : 뎁 가이 (dep gai)

    미남 : 뎁 짜이 (dep trai)

     

    * 건배할때: Moi(머~이) 또는 비슷한 또래끼리는 Yo(요~)라고 함

    * Mot tram phan tram(?짬 펀짬) -> 우리말로 원샷! (100%란 뜻이죠)

    * Chuc suc khoe (축 쑥 퀘에~) -> 우리말로 "건강을 위하여!"

     

    * 화장실이 어디죠? 냐베신 어 더우?(Nha Ve sinh o dau?)

    어려우시면 그냥 "또일렛 어 도우?" (Toilet o dau?)라고 말쓰맣셔도 됩니다.

     

    * 메뉴판 좀 보여 주세요 : Cho toi xem thuc‘ don (초 또이 셈 특^던)

     

    * 한국어(띠응 한꾸웍, Tieng Han Quoc), 영어 : Tieng Anh (띠응 안),

    일어(띠응 ?반, Tieng Nhat ban), 독일어(띠응 득, Tieng Duc)

     

    * 영어할 줄 아세요? :

    1) 엠 꼬 노이 드억 띠응 안 컴?( Em co noi duoc tieng anh khong?)

    2) 엠 꼬테 노이 드억 띠응 안 컴? (Em co the noi duoc tieng Anh khong?)

     

    * 못해요: 컴(khong) or 컴 드억(khong duoc)

    * 아주 조끔해요: ? 시우(Chut xiu), ? ?(Mot chut), 못 잇 토이(Mot it thoi)

     

    * 이거 얼마에요: (Cai nay) Bao nhieu tien? (까이 나이 바오 니우 띠엔) Tien(띠엔): 돈

    * 5만동입니다 : Nam muoi nghin dong(남 므오이 냥(응인)동)

    -> 1,000동을 ? 냥(호치민 사람) 또는 ? 응인(하노이 사람)이라고 발음합니다.

    북부와 남부사람 사이에 발음에 약간 차이가 있어요.

     

    * 너무 비싸요 : Mac qua(막 꽈) 또는 Dac Qua (닥 꽈)

    * 바가지 씌우지 마세요 : 신 등 노이 ?(Xin dung noi thach!)

    * (가격을) 깍아 주세요 : Giam gia di (쟘쟈 디) 또는 Bot gia di (? 쟈 디)

     

    * 아프다: 다우(dau),

    - 배가 아파요(또이 다우 붕: Toi dau bung), dau(다우: 아픈)

    - 허리가 아파요(또이 다우 릉: Toi dau lung),

    - 머리가 아파요(또이 다우 더우 : Toi dau dau)

    - 이가 아파요 *또이 다우 장, Toi dau rang)

    - (아픈 것이) 다 낫다(Anh(em) het ben roi(안 (엠) gpx 벤 조이)

    또는 Anh khoe roi (안 퀘에 조이)

    - (몸이) 매우 피곤해요 : Toi met qua(또이 ? 꽈~), qua(매우)

     

    * 병원 : Ben vien(벤 뷔언)

    * 의사 : Bac sy(박 시~), 간호사: 이 따(y ta')

    * 일반적으로 아프다는 Toi bi om(또이 비 옴) 또는 Toi bi benh(또이 비 벤)

    몸살이 났다: Toi bi cam(또이 비 깜)

     

    * 붕타우에 놀러 가자 : Di choi o' Vung Tau(디 쩌이 어 붕따우)

    * 냐짱에 가고 싶다 : Toi muon di Nha Trang(또이 무온 디 냐짱)

     

    * 나 매우 피곤해 : Toi Met qua(또이 ? 꽈), met(?: 피곤한)

    * 나 매우 슬퍼요 : Toi buon lam(또이 부온 람), buon(슬픈), lam(매우)

    * 참 예쁘네요 : em dep qua(lam) : 엠 뎁 꽈(뎁 람)

    * 오늘 너 참 예쁘네요(아름답다): 홈나이 엠 뎁 꽈 (Hom nay em dep qua)

    dep(뎁: 예쁜), qua(꽈: 매우(very))

    * 너 귀엽다 : em de truong (엠 제(예)~ 트엉)

     

    * 몇 살이에요? : 바우 니에우(니우) 뚜오이(Bao nhieu tuoi?) ->

    tuoi(뚜오이): 나이

    * 30살이에요 : Toi la ba muioi(30) tuoi: 또이 라 바 므어이 뚜오이

    -> 아니면 간단히 “바 므어이 뚜오이”

    -> 베트남어 숫자 공부는 마지막 페이지를 참조하세요.

     

    * 이름이 뭐예요: 뗀 엠 라 지(Ten em la gi)

    Ten(뗀: 이름), la(라): .~이다, gi(지: 무엇?)

    * 내 이름은 길동이에요: 뗀 또이라 길동(Ten Toi la Gil dong)

    * 이 사람은 제 와이프(집사람입니다)

    -> 더이 라 냐 또이(붜) 또인 (Day la nha(vo‘) toi) * 집사람(Nha toi), 붜(Vo‘): 부인

     

    * 내일 시간 있어요?: Ngay mai em co thoi gian khong? (응아이 마이 엠 꼬 터이쟌 컴?)

    * 내일 한가한가요? Ngay mai em co ranh roi khong? (응아이 마이 엠 꼬 란 로이 컴?)

    -> 하노이에서는 “ranh roi"를 ”잔 조이~“라고 발음 합니다.

     

    * 우리 내일 뉴월드 호텔에서 아침 8시에 만나지요.

    -> Ngay mai chung ta se gap o khach san NEW WORLD luc 8 gio sang

    (응아이 마이 쭝따(우리) 세~ 갑 어 칵산(호텔) 뉴월드 룩 땀(8) 저 상)

     

    * 지금 몇시이죠? : Bay gioa la may gio? (버이 져 라 머이 져?)

    - 5시요 : Nam gio(남 저) -> 베트남 숫자 공부는 마지막 page에서

    - 7시 30분이요 : Bay gio 30 muoi (phut) : 바이 져 남 므어이

    - gio(져): 시간, Phut(풋) : 분(分)

     

    * 식당 : quan an(? 안), 큰 규모의 식당(레스토랑)은 냐항(Nha hang)

    * 식당(가게)이 몇시에 문을 여나요)?

    - May gio mo‘ cu'a hang (머이 저 머 끄어 항?)

    * 식당(가게)이 몇시에 문을 닫나요)?

    - May gio dong cu'a hang (머이 저 동 끄어 항?)

     

    * 이거 얼마에요? : 까이 나이 바오 니우 띠엔?(Cai nay bao nhieu tien?), Tien(띠엔, 돈)

    -> Cai nay를 생략하고 손을 가리키면서 “바오 니유 띠엔?”도 가능합니다.

    * 50,000 동(베트남 돈)입니다. : Nam muoi ngan(ngin) 남므어이 냥(응인) 동(dong)

    * 매우 비싸요! : Mat qua(맡 꽈~) 또는 Dat qua(닷 꽈)

    * 싸네요 : Re^(제에~), 사이공 사람들은 “레에~”로 발음.

    * 깍아 주세요 : Giam gia di (쟘 쟈~ 디) 또는 Bot gia di (? 쟈~ 디)

    -> 베트남에서 물건 살 때 흥정은 필수이지요. 가격은 50%를 깍고 나서 흥정하실 것

     

    * 이것은 무엇입니까? Cai nay la cai gi? (까이 나이 라 카이 지?)

    * 이거 베트남 말로 뭐라 해요? 까이 나이 띠응 비엣 고이(노이) 라 지?

    (Cai nay tieng viet goi(noi) la gi?)

    - Tieng viet(띠응 비엣, 베트남어), Goi(고이): 부르다, Noi(노이) : 말하다

     

    * 메뉴를 보여 주세요 : 초 또이 셈 특 던(Cho toi xem thuc don)

    * 음식을 주문하다 : Goi mon an(고이 몬 안), Goi(고이) : 주문하다

    * (음식이) 매우 맛있어요 : 응온 람(Ngon lam), lam은 매우란 뜻

    (음식이) 맛없어요 : 컴 응온 람(Khong ngon)

    * (음식이) 맵다 : Cay(까이)

    * (음식)이 싱겁다 : Nhat (?) - 하노이 사람, lat(랏) - 사이공 사람

    * (음식)이 짜다 : Man (만)

    * (음식)이 시다 : Chua(추아) Sua chua(스어 추아, 요구르트)

    * (음식)이 달다 : Ngot(응옷)

    * (음식)이 쓰다 : Dang(당)

     

    * 소금: muoi (무오이), 간장: xi dau(시 저우), 설탕 : Duong(드엉)

    * Nuoc mam(느억 맘) : 베트남 전통 액젓(판티엣과 푸쿠억섬이 느억맘으로 유명)

    * 맥주 : bia(비아),

    * 물 : 느억(nu'oc')

    * 오렌지 주스 : Nuoc cam(느억 깜)

    * 생수 : 느억 수오이(nuoc suoi)

    * 커피: ca phe(카페), 블랙커피(ca phe den, 카페 덴)

    커피에 연유를 넣고 얼음을 넣은 커피: 카페 스어 다(Ca-phe sua da) : 추천합니다.

    * 차(茶) : Tra(짜) 또는 Tre(쩨)

     

    * 호텔 : 칵산(khachsan),

    예: 뉴월드 호텔(Khach san New World)

    * 아마라 호텔이 어디 있지요? (Khach san Amara co‘ o’ dau?) 깍산 아마라 꼬 어더우?

    * 빈 방 있어요? : Co(아가씨) co phong trong nao khong?(꼬! 꼬 퐁 쫑 나오 컴?)

    * 방을 볼 수 있을까요 : Toi co the xem phong duoc khong?(또이 꼬 퉤 셈 퐁 드억 컴?)

    - Co the (할 수 있다), Xem(보다), Phong(방)

    * 하루(하룻밤)에 얼마인가요? Mot ngay(mot dem) bao nhieu?.(못응아이(못뎀) 바오 니우?

    * 퇴실(체크아웃)하고 싶습니다. : Toi muon tra phong (또이 무온 짜 퐁)

    * 방 값을 지불하고 싶습니다. : .Toi muon tra tien phong (또이 무온 짜 띠엔 퐁)

    * 계산해주세요 : Lam tinh tien (람 띤 띠엔): 식당에서 밥을 먹고 계산할 때..

    * 영수증 주세요: Cho toi hoa don (초 또이 화 던)

     

    * 배가 고프다 : Toi doi bung(또이 도이 붕)

    * 배가 약간 고프다 : Toi ho'i doi bung(또이 허이 도이 붕)

    * 배가 불러요 : an no roi (안 노 조이(로이)) “조이”는 하노이 “로이”는 사이공 발음

     

    * 밥 먹고 싶다 : Toi muon an com(또이 무온 안 껌)

    * 밥 먹으러 가자 : An com di!(안 껌 디)

     

    * 아침: 안 상(an sang), 점심: 안 쯔어(an trua), 저녁: 안 또이(antoi)

     

    * 밥 먹었어요?: em an com chua(엠 안 껌 쯔어?) 간단히 안 껌 쯔어?(an com chua?)

    an(먹다), com(껌)은 밥, chua(쯔어)는 아직 ~하지 안했냐는 뜻

    * 아직 밥 안먹었는데요 : Chua an(쯔어 안)

    * 밥 먹었어요(완료): An (com) roi (안 (껌) 조이(로이)) : 사이공은 "로이“, 하노이는 "조이로 발음

     

    * 뭐 마실래요? : Anh(em) uong gi? (안(엠) 우엉 지?)

    - 냉커피요 : 카페 스어 다(cafe su'a da) - 카피에 연유를 타서 얼음 넣어준 것

     

    * 술 마셔요? Anh(em) co uong duoc ru‘o’u khong? (안(엠) 꼬 우엉 드억 즈어우 컴?)

    ru‘o’u(사이공에선 “르어우”로, 하노이는 “즈어우”로 발음)

     

    * 해산물 : 하이산(Hai san)

    * 해물 볶음밥 (Com chien hai san, 껌 찌엔 하이산)

    * 새우 : ?(tom)

    * 랍스터: ? 훔(tom hum)

    * 오징어: ?(m'uc)

    * 꽂게 : Con ghe(꼰 게), 수증기로 찐 꽂게는 게 헙(Ghe hap)이라 함.

    민물 게는 Cua(꾸어)라 함

    * 생선 : 까(ca), 활어(活魚)는 Ca song(까송)이라 합니다.

     

    * 베트남 쌀국수(퍼, Pho')에 대해

    1) 쌀국수에 닭고기를 얹힌 것 : 퍼 가(Pho ga)

    2) 쌀국수에 쇠고기를 얹힌 것 : 퍼 보(Pho bo)

    3) 쌀국수에 푹 익힌 쇠고기를 얹힌 것 : 퍼 찐(Pho chin) <-- 추천(한국인 입맛)

    - 베트남 쌀국수에 넣는 냄새나는 풀(향채)는 베트남 말로“Rau thom”(라우 텀)이라합니다.

    * 운전사: Nguoi lai xe(응어이 라이 세)

    - 베트남에서는 차를 렌트시 운전사가 기본적으로 포함됩니다.

    * ~에 가고 싶습니다.

    -> (예) Toi muon di den buu dien Thanh Pho(또이 무온 디 덴 비우디엔 탄 포)

    나는 중앙 우체국에 가고 싶습니다.

    * 호치민 중앙 성당 (Nha tho Duc Ba, 냐 터 득 바)

    * 벤탄 시장 (Cho Ben Thanh, 쩌 벤 탄),

    * 구찌 터널(Dia dao Cu Chi, 디아 다오 구 찌)

    * 한국대사관 (Toa dai su han Quoc, 또아 다이 스 한 꾸억)

     

    * 사진을 찍어도 됩니까?

    -> Toi co the chup hinh duoc khong? (또이 꼬 테 힌 드억 컴?)

    * 사진 한 장을 찍어 주시겠습니까?

    -> Em(Chi) co the chup cho toi mot tam hinh duoc khong?

    (엠(찌) 코 테 쭙 초 또이 못 떰 힌 드억 컴?)

    -> Em(연하 남녀), Ch(젊은 아가씨), Hinh(사진), Chup(찍다), mot tam hinh(사진 1장)

     

    * 차를 렌트하고 싶습니다. Toi muon thue xe. (또이 무온 퉤 세)

    * 하루에 얼마입니까? Mot ngay bao nhieu tien? (? 응아이 바오 니유 띠엔?)

    * 빨리 가주세요 : Xin nhanh len(신 냔 렌)

    * 천천히 가세요 : Xin cham cham(신 쩜쩜) 또는 Xin tu tu (신 뜨 뜨)

    * 여기 세워 줘요 : Dung lai o day(즈응 라이 어 더이)

    * 똑 바로 가세요 : Di thang(디 탕)

    * 왼쪽으로 도세요 : Queo trai(퀘오 차이)

    * 오른쪽으로 도세요 : Queo phai(퀘오 파이)

    * 이 길이 무슨 길(이름)입니까?. : Duong nay la duong gi? (드엉 나이 라 드엉 지?)

    * 여기서 잠깐만 기다려 주세요.

    -> Cho' o' day mot chut(쩌 어 더이 ? ?) 또는

    -> Lam do'i o' day mot lat (람 더이 어 더이 못 ?)

    * 몇 시간(분)이나 걸려요?: Mat bao nhieu tieng(PHUT), 멋 바이니우 띠응(풋)

     

    * 공항 : San bay(선 바이) 택시잡고 공항가실 때 간단히 “선 바이”라고 하시면 됩니다.

    * 비행기 : May bay(마이 바이)

    * 냐짱으로 가는 비행기표를 사고 싶어요.

    -> Toi muon mua ve may bay di Nha Trang (또이 무온 무어 붸 마이 바이 디 냐짱)

    * 냐짱가는 표 있어요?

    -> Co(꼬,아가씨) co ve di Nha Trang (꼬! 꼬 붸 디 냐짱?) Ve: 표

     

    * 달러(dollar)를 베트남 동(dong)으로 바꾸고 싶습니다.

    -> Toi muon doi tien do-la sang tien dong (또이 무온 도이 띠엔 돌라 상 띠엔 동)

    * 1달러가 베트남 동으로 얼마에요(2005.3. 현재 1$ = 15,750 동(dong)

    -> Mot do-la bao nhieu tien? (? 도라 바오 니우 띠엔?)

    * 은행 : Ngan hang(응언 항)- 들리는 것은 "넌항"으로 드림,

     

    * 날씨(Thoi Tiet, 터이 티엣)

    * (오늘) 날씨가 좋다 : Hom nay troi dep (홈나이) 쩌이 뎁!~

    * 비가 온다: 꼬 므어(Co mua')

    * 매우 더워(덥다!) : No'ng qua (농 꽈~)

    * 뜨거운 물(nong nuoc, 농 느억), 찬 물(lanh nuoc, 란 느억), 얼음(da, 다),*

    * 식당에서 주는 물수건: 칸 느억(Khanh nuoc) 통상 “칸”이라고 함

    * 생수: nuoc suoi (느억 수오이)

     

    ★ 숫자 배우기 ★

     

    1: ?(mot), 2: 하이(hai), 3: 바(ba), 4:본(bon), 5: 남(nam)

    6: 사우(sau), 7: 바이(bay), 8: 땀(tam), 9: 찐(chin), 10: 므어이(muoi) 10을 ?쭉이라고도 함

    11: 므어이 ?, 12: 므어이 하이, 15: 므어이 람(muoi lam)

    20: 하이 므어이, 30: 바 므어이, 40: 본 므어이, 50: 남 므어이 ....

     

    100: ? ?,

    1,000: ? 냥(Mot ngin) 또는 ? 응인(ngin) 이라고 발음(하노이)

     

    10,000: 므어이 냥, 100,000: ?? 냥(응인), 사이공은 ‘냥“, 하노이는 ’응인”이라 발음합니다.

    1백만: ? 찌에우(Trieu)

     

    그럼, 한번 연습해 까요?

    1) 37,000동 = Ba muoi bay nghin dong(바 므어이 냥(응인) 동)

    2) 650,000동 = Sau tram nam muoi nghin dong(사우 짬 남 므어이 냥(응인)동)

    3) 725,300동 = Bay tram hai muoi nam nghin ba tram dong

    (바이 짬 하이 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동)

     

    4) 1,565,300동 = Mot trieu nam tram sau muoi nam nghin ba tram dong

    (? 찌에우 남 짬 사우 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동)

     

    'FOREIGN LANGUAGE' 카테고리의 다른 글

    생활영어 관용표현 150   (0) 2013.05.09
    여행중 간단한 생활 중국어  (0) 2012.08.06
    [스크랩] ▒ 성탄절 각국 인사말 ▒  (0) 2011.12.20
    [스크랩] ?몽골어 기초회화  (0) 2011.12.11
    Do용법  (0) 2011.11.29
Designed by Tistory.